『이 팬티는 어디에서 왔을까』는 저자 조 베넷의 단순한 호기심에서 출발한다. 저자 조 베넷은 할인점에서 자신이 구매한 팬티가 어떻게 해서 자신의 집으로 오게 되었는지를 탐구한다. 처음에 그가 탐정놀이를 시작했을 때, 그리고 그가 제조사와 판매사에 제안서를 보냈을 때, 처음에는 회사들이 반신반의한다. 그러나, 그의 꿈은 현실이 된다.

   그는 어떻게 자신이 팬티를 구매한 할인점이 중국에서 물건을 가져오는지로부터 그의 여정을 시작한다. 그 뒤, 그는 원단을 보러 취안저우의 킹스타 공장으로 향한다. 다음에 그는 좀더 부수적인 것에 대해 추적하기 시작한다. 허리 밴드에 들어가는 고무 수급처를 알아내기 위해 태국으로 가고, 실에 들어가는 면의 수급처와, 원단에 들어가는 실의 수급처를 알아내기 위해 우루무치로 향한다. 결국 그는 그의 궁금증을 해결하게 되는 것이다.

   이 궁금증을 해결해 나가는 과정을 그는 진솔하게 묘사하려고 노력한다. 어떻게 그가 일개 팬티에서 궁금증을 느끼게 되었는지부터, 어떻게 그가 회사들과 연락하고, 어떻게 연줄을 대서 그가 원하는 것을 얻어내었는지를 서술하고 있다. 또한, 그는 그의 궁금증을 그냥 팬티에 대한 궁금증만으로 가볍게 흘려보내지 않는다.

 “팬티는 상공업, 그 중에서도 특히 중국과 서양의 엄청난 무역 불균형을 의미하는 은유다.”

   본문에 있는 말이다. 그는 중국을 여행하면서 점차 중국을 보는 눈이 진보해 간다. 처음에는 상하이의 단면만을 보지만, 잘 알려지지 않은 여러 도시를 다니면서 그는 점차 중국의 현실에 눈을 뜨게 된다. 겉은 민주화되어 있지만, 아직 부패가 판을 치는, 그리고 소수민족이 철저히 억압당하는, “중화민국이 중국의 현실이라는 것이다.

   하지만, 이 책에는 여러 가지 아쉬운 점들이 있다. 우선, 중국과 관련된 책인데, 방콕에 할애한 장이 전체 21장 중 3장이나 된다. 물론, 태국 방문이 팬티에 쓰이는 고무의 출처를 알아내기 위한 방문이라는 점에서는 이렇게 장을 크게 구성한 것이 이해가 가지만, 결론은 실패이다. 그런데, 그 실패의 과정을 서술하기에 두 장을 할애하기는 너무 길다. 게다가, 그는 태국에서의 지극히 일상적인 경험에 대한 서술까지 하고 있다. 게다가, 홍등가 이야기까지 잡이야기거리로 곁들고 있다. 이는 중국을 알아보는 책이라는 점에서는 통일성을 심각하게 깎아내리는 점이라고 비판할 수 있다.

   또한, 이 책에서 다루는 장소의 한계가 있다. 그는 중국의 전역을 누빈 것이 아니다. 그가 간 중국은 신강위구르 자치구(우루무치), 푸젠 성(취안저우), 저장 성(이우, 윈저우), 상하이로 크게 다섯 곳이다. 게다가, 모두 도시이다. 그가 농촌을 탐구 대상으로써 둘러본 적은 목화밭이나 윈저우 근교 농촌을 빼고는 없다. 이는 작가의 궁금증에서 기인한다. “팬티는 어디에서 왔을까에 대한 궁금증을 해결하려고 한 것이다. 답이 중국일 뿐이고, 중국 안에서도 우루무치를 빼고는 모두 공장에 답이 있다. 만일 그가 자신이 산 팬티만의 질문에서 그치지 않았다면, 아마 그는 좀 더 여러 지역을 돌아다니며 중국에 대한 정보를 수집하고, 중국을 느꼈을 것이다. 그랬다면 좀더 진짜중국을 볼 수 있지 않았을까 하는 아쉬움이 든다.

   또 하나 아쉬운 점은 참고 자료의 부족이다. 책의 서술 수준에 비춰 보면, 작가가 예상하고 있는 독자층은 지식인들이 아니다. 일반 시민들 중 중국에 대해 약간의 흥미가 있거나, 혹은 그 흥미를 가지고 싶어하는 사람들일 가능성이 높다. 그런데, 이 책에서는 사람들의 일반적인 상식 밖의 도시가 등장한다. 바로 취안저우와 이우, 윈저우이다. 이들은 중국의 공업도시라는 점에서 공통점을 지니며, 모두 해안 혹은 해안에서 얼마 떨어지지 않은 곳에 있는 도시라는 공통점이 있지만, 일반 독자들은 지도를 보지 않고서는 왜 이들 도시가 성공했는지 책 안의 정보만으로는 알아내기가 쉽지가 않다.

   정리하자면, 『이 팬티는 어디에서 왔을까』는 저자의 사소한 궁금증에서 시작해 중국을 파헤쳐 내려간 책으로, 솔직한 진술이 특징적인 것은 좋게 평가할 수 있다. 그러나, 아쉬운 점을 더 많이 남기는 책이다. 우선, 중국을 탐구하는 책인데 방콕에 대한 이야기가 너무 길었다. 또한, 저자의 질문이 이 팬티는 어디에서 왔을까라는 질문이었기 때문에 활동 범위가 제한적이어서 성급한 일반화의 여지를 남겼다는 점, 그리고 참고 자료의 부족은 아쉬움으로 다가올 수밖에 없다.



[사진]책 후반부에 나오는 저자 조 베넷이 목화밭에서 팬티만 입고 찍은 사진.


:

몇 가지 영화만 가지고 설명하기 때문에 관점에 한계가 있을 수 있음을 미리 밝힌다.

(참고 : 사진은 영상에서 캡쳐한 것이다.)

다루게 될 영화는 3편이다.

Transformers : Revenge Of The Fallen(2009) - 한국에선 속칭 "트랜스포머 2"

Mission Impossible III(2006)

Code 46(2003)


물론 할리우드 영화다 보니 상하이의 모든 것을 볼 수는 없다. 그러나, 이들 영화에는 큰 공통점이 하나 있다. 이들에게 상하이는 경제성장의 혜택을 누리고 있는 도시일 뿐이고, 푸동 지역이 아닌 주변 지역은 그저 스토리의 진행을 돕기 위한 주변 배경으로써의 역할만 하게 된다.

[사진]순서대로 위에서부터 트랜스포머 2, 미션 임파서블 3, 코드 46

세 영화 모두 사진과 같이 상하이를 묘사한다. 경제성장의 혜택을 누리고, 그 경제체제 속에서 계속 번영해 나가는 도시를 상징한다.

트랜스포머 2에서의 나오는 상하이는 이 푸동 건물들이 거의 전부라고 봐도 된다. 나머지 장면들은 단지 추격전의 배경일 뿐이다. 이는 미션 임파서블 2에서도, 코드 46에서도 크게 다르지는 않다. 그나마 미션 임파서블 2나 코드 46이 약간 두드러지는 것은 상하이 서민의 생활상을 약간이나마 묘사해서일 것이다.

[사진]위에서부터 순서대로 트랜스포머 2, 미션 임파서블 3, 코드 46


그런데, 약간 생각해 볼 영화가 있다. 바로 코드 46이다.

[사진설명]코드 46에서의 주요 등장인물, 좌측에서 두번째가 남자주인공 윌리엄 겔드, 세번째가 여자주인공 마리아이다.

대도시의 "상류층"인 윌리엄 겔드는 상하이 중하류층 "마리아"와 사랑에 빠지게 된다. 그런데, 윌리엄이 상하이에 온 원래 목적은 상하위 층 지역 간의 금지된 움직임을 몰래 주선하는 사람을 색출해 내는 것이다. 거기에, 영화 속의 사회는 복제가 만연해 있고, 또한 유전적으로 비슷한 사람들끼리의 결혼도 금지되어 있다. 그런데, 마리아가 윌리엄의 어머니와 유전적으로 50% 일치한다는 것이 밝혀지면서 둘의 사랑은 유전적으로 비슷한 사람들끼리의 결혼을 금지시키는 "코드 46"을 위반한 것이 된다. 거기에, 첫 방문에서 마리아가 임신을 하게 되는데, 윌리엄이 집으로 돌아간 사이, 마리아는 낙태당하고, 윌리엄과의 사랑과 관련된 기억도 지워지게 된다. 다시 윌리엄이 상하이로 돌아가 그 기억을 되살리려고 하지만, 이번에는 이제 그가 상하이에서 나가지 못하게 된다. (이하 생략)




왜 그 사랑은 상하이에서 일어나는 걸까?

대략 생각하기에는 상하이의 도시 특징에서 찾을 수 있을 것 같다. 상하이는 옛날에는 그저 그런 항구 도시였을 뿐이었다. 그런데, 1842년 난징 조약에 의해 개항된 이후 자본주의 세력들의 개항장으로 이용되면서 일차적으로 번영하였고, 계속해서 중화민국 때에도 열강들의 조계지가 밀집한 지역으로써 계속 경제적으로 부흥했다. 공산 중국 치하에서도 개혁·개방 체제 시대에는 푸동 지역이 대대적으로 개발되면서 또 한 번 경제적 부흥을 맞게 된다. 반면, 모든 도시들이 다 그렇듯이 주변 지역은 서민층이 사는 곳이다. 당연히 도심에 비해 낙후될 수밖에 없다. 그리고, 도심과 주변 지역과의 대조가 극명하게 나타난다.

이 특성이 아마 영화 "코드 46"에서 윌리엄과 마리아의 사랑을 상하이에서 그려낸 것은 아닌지 생각하게 해 본다. 경제적으로는 엄청난 부흥을 달리는 상류층들의 도시이다. 그러나, 위 사진에서 볼 수 있듯이 하층 지역과 상층 지역(푸동)과의 차이가 극명하다. 그렇기 때문에 상하위층이 분리되어 있는 사회를 그려내기에 가장 적합하지 않았나 싶다.

[사진]코드 46에서의 상하이 야경











:

마테오 리치

 

마테오 리치는 예수회 소속의 선교사로, 1582년에 중국에 들어왔다. 그는 선교를 위해 자기 자신이 중국인화되는 방법을 취했다. 그는 여러 서양 과학 서적을 중국어로 번역하는가 하면, 서양의 문화와 예술을 전했고, 지식인들이 거부감 없이 기독교를 수용할 수 있게끔 노력하였다. 하지만, 그가 전한 가장 충격적인 사실은 중국이 세계의 중심이 아니라는 데에 있었다. 그가 제작한 곤여만국전도는 여태까지의 중화 사상에 경종을 울렸고, 중국인들에게 새로운 지리 지식을 전하였다. 얼마나 선구자적이었으면 그가 곤여만국전도에서 최초로 사용했던 용어인 "대서양"과 "구라파"는 지금도 쓰일 정도니 말이다.

마테오 리치가 중국에만 영향을 끼친 것은 아니었다. 그는 중국의 상황을 유럽에 전했고, 이는 동서 무역에 공헌할 만한 사실이었다.

이후에도 예수회 측에서는 건륭제가 중단할 때까지 계속해서 선교사를 파송했으며, 어느 정도의 성과는 거두고 돌아왔다.

 




[참고 문건]

박한제 외 4인 지음, 『아틀라스 중국사』 (파주: 사계절, 2007), pp. 144~145.

http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%A7%88%ED%85%8C%EC%98%A4_%EB%A6%AC%EC%B9%98

:
◀ PREV | 1 | ··· | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ··· | 27 | NEXT ▶

BLOG main image
독일어를 해석하자면... "꿈꾸는 사람, 그리고 그 꿈의 깊은 바다..." 군복무중인 현재는 블로그 운영을 잘 못 하긴 하겠지만, 앞으로 여러 가지 주제로 찾아뵙겠습니다... by Fantast

공지사항

카테고리

분류 전체보기 (79)
Fantast의 음악이야기 (2)
Fantast의 중국이야기 (33)
Fantast의 버스이야기 (8)
Fantast의 철도이야기 (1)
Fantast의 게임이야기 (33)

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

달력

«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Total :
Today : Yesterday :